Решила перечитать "Сказание о Ёсицунэ", благо последний раз читала давно, и уже, оказывается, почти все позабыла. Читаю практически как в первый раз. Да и благодаря прекрасному переводу Аркадия Стругацкого читать - одно удовольствие.
( Read more... )
( Read more... )
- Mood:
content
Цитата. Для себя. Записать и всегда помнить.
Богат не тот, кто имеет больше, а тот, кто нуждается в меньшем.
Богат не тот, кто имеет больше, а тот, кто нуждается в меньшем.
- Mood:
contemplative
Отличная пародия на "Матрицу".
Из программы "Большая разница".
Из программы "Большая разница".
- Mood:
artistic
Нашла на ю-тюбе один из моих любимейших КВН-овских номеров (в исполнении любимой команды ^_^) Хотя он давно уже разодран на цитаты, которые широко употребляются нами по жизни, смотреть все равно смешно до сих пор ^_^
- Mood:
content
Морис Карем "Кот и солнце"
Едва глаза откроет кот, -
В них солнце заберётся.
Когда глаза прикроет кот, -
В них солнце остаётся.
Вот почему по вечерам,
Когда мой кот проснётся,
Я в темноту гляжу, а там -
Там два кусочка солнца!
Едва глаза откроет кот, -
В них солнце заберётся.
Когда глаза прикроет кот, -
В них солнце остаётся.
Вот почему по вечерам,
Когда мой кот проснётся,
Я в темноту гляжу, а там -
Там два кусочка солнца!
- Mood:
contemplative
Гончаров "Фрегат Паллада":
"Я опять не мог защититься от досады, глядя на места, где природа сделала с своей стороны всё, чтоб дать человеку случай приложить и свою творческую руку и наделать чудес, и где человек ничего не сделал". "Не скучно ли видеть столько залогов природных сил, богатства, всяких даров в неискусных, или, скорее, несвободных, связанных какими-то ненужными путами руках!" "Все горы изрезаны бороздами и обработаны сверху донизу."
Крузенштерн "Путешествие вокруг света в 1803-1806 гг":
"Роскошная природа украсила великолепно сию страну; но трудолюбие Японцев превзошло, кажется, и самую природу. Возделывание земли, виденное нами повсюду, чрезвычайно и бесподобно. Обработанные неутомимыми руками долины не могли бы одне возбудить удивления в людях, знающих Европейское настоящее земледелие. Но увидев не только горы до их остроконечных вершин, но и вершины каменных холмов составляющих край берега, покрытые прекраснейшими нивами и растениями, нельзя было не удивляться."
В принципе, речь идет об одном и том же. Просто Крузенштерна восхищают сельские картины и японское трудолюбие, благодаря которому практически каждый кусочек земли возделан. А Гончарову сельское хозяйство, судя по всему, мало интересно, но мечтает он о дачах, беседках, статуях, парках, и чтоб было красиво, но так как в Европе.
"Я опять не мог защититься от досады, глядя на места, где природа сделала с своей стороны всё, чтоб дать человеку случай приложить и свою творческую руку и наделать чудес, и где человек ничего не сделал". "Не скучно ли видеть столько залогов природных сил, богатства, всяких даров в неискусных, или, скорее, несвободных, связанных какими-то ненужными путами руках!" "Все горы изрезаны бороздами и обработаны сверху донизу."
Крузенштерн "Путешествие вокруг света в 1803-1806 гг":
"Роскошная природа украсила великолепно сию страну; но трудолюбие Японцев превзошло, кажется, и самую природу. Возделывание земли, виденное нами повсюду, чрезвычайно и бесподобно. Обработанные неутомимыми руками долины не могли бы одне возбудить удивления в людях, знающих Европейское настоящее земледелие. Но увидев не только горы до их остроконечных вершин, но и вершины каменных холмов составляющих край берега, покрытые прекраснейшими нивами и растениями, нельзя было не удивляться."
В принципе, речь идет об одном и том же. Просто Крузенштерна восхищают сельские картины и японское трудолюбие, благодаря которому практически каждый кусочек земли возделан. А Гончарову сельское хозяйство, судя по всему, мало интересно, но мечтает он о дачах, беседках, статуях, парках, и чтоб было красиво, но так как в Европе.
- Mood:
contemplative
Читаю Гончарова, "Фрегат Паллада", главы про его пребывание в Японии (впрочем, не столько в Японии, сколько у ее берегов, ибо в то время Япония была еще закрыта и иностранцев к себе не пускала). Несколько интересных цитат не могу не выписать.
( Read more... )
( Read more... )
Не удержусь, процитирую. Уж очень понравилось ^__^
"Россия - очень большая страна. Где именно она начинается и где заканчивается - не знают даже сами русские. Потому у России всегда очень много конфликтов с соседними государствами, что русские не знают точно, вот это - еще Россия или уже нет".
Утащено у
zajcev_ushastyj, отсюда: http://zajcev-ushastyj.livejournal.c om/119363.html?view=4875843#t4875843
"Россия - очень большая страна. Где именно она начинается и где заканчивается - не знают даже сами русские. Потому у России всегда очень много конфликтов с соседними государствами, что русские не знают точно, вот это - еще Россия или уже нет".
Утащено у
- Mood:
giggly
Мы с Юлькой читаем сейчас сказки Сергея Козлова. Ну, и конечно, "Ежик в тумане" тоже в дело пошел. Вот читаю я, читаю, и тут попадается одна вещь, на которую раньше бы я и внимания не обратила, но теперь она доставила мне настоящее чувство когнитивного диссонанса и заставила крепко задуматься. Вот, вот это:
"Ммм-у!.." - вздохнула корова за рекой. Завыла собака, и сорок лунных зайцев побежали по дорожке".
Ага, стоп, говорю я себе. Лунные зайцы... И заклинило меня. Ведь лунные зайцы - это конкретные такие персонажи из японского фольклора. (Насчет пояснений рекомендую сюда). Я поняла (хотя, честно говоря, не сразу), что автор, видимо, ни разу не имел этого в виду - очевидно, у него эти лунные зайцы появились по аналогии с солнечными, вот и все. Но совпадение вышло забавное ^^
Вот интересно, ведь японцы, как известно, любят наш мультик про ежика в тумане - знают ли они этот сюжет в виде книжки? В любом случае, похоже, интерес с их стороны неудивителен - полное ощущение, что эта сказка им здорово близка. Вон, и родные лунные зайцы есть ^^А Козлов вообще скрытый японец
( Read more... )
"Ммм-у!.." - вздохнула корова за рекой. Завыла собака, и сорок лунных зайцев побежали по дорожке".
Ага, стоп, говорю я себе. Лунные зайцы... И заклинило меня. Ведь лунные зайцы - это конкретные такие персонажи из японского фольклора. (Насчет пояснений рекомендую сюда). Я поняла (хотя, честно говоря, не сразу), что автор, видимо, ни разу не имел этого в виду - очевидно, у него эти лунные зайцы появились по аналогии с солнечными, вот и все. Но совпадение вышло забавное ^^
Вот интересно, ведь японцы, как известно, любят наш мультик про ежика в тумане - знают ли они этот сюжет в виде книжки? В любом случае, похоже, интерес с их стороны неудивителен - полное ощущение, что эта сказка им здорово близка. Вон, и родные лунные зайцы есть ^^
( Read more... )
- Mood:
crazy
Концептуально до безобразия. ^___^
Потырено из сообщества Флайледи, но они тоже не сами нарисовали ^_-
- Mood:
cheerful
В очередной раз занимаюсь утаскиванием. На этот раз отсюда
Вариации на тему хорошо известной и нежно любимой всеми пословицы "работа не волк..." Вот, говорят, что первоначальный вариант (древнерусский) выглядел так:
"Дело не медведь, в лес не уйдеть"
Понравилось ^^ На мой взгляд, гораздо изящнее современного варианта. Возьму на вооружение.
Ну и вот это, тоже совершенно прелестно:
"Работа -- не волк. Работа -- ворк, а волк -- это гулять".
Не поспоришь, ага ^^
Вариации на тему хорошо известной и нежно любимой всеми пословицы "работа не волк..." Вот, говорят, что первоначальный вариант (древнерусский) выглядел так:
"Дело не медведь, в лес не уйдеть"
Понравилось ^^ На мой взгляд, гораздо изящнее современного варианта. Возьму на вооружение.
Ну и вот это, тоже совершенно прелестно:
"Работа -- не волк. Работа -- ворк, а волк -- это гулять".
Не поспоришь, ага ^^
- Mood:
cheerful
Насмешило ^___^:
"В Израиле есть немало выходцев как из СССР, так и из Франции.
Так вот, один "француз" выяснял у меня, почему ВСЕ "русские", узнав, откуда он, говорят, что не ели шесть дней :-)"
(утащено отсюда: http://community.livejournal.com/ru_tra nslate/10979682.html?thread=84870498#t84 870498 )
Действительно, ведь есть же одна единственная фраза, которую "знает" по-французски любой русский человек (хотя некоторые, наверное, еще про "шерше ля фам" вспомнят). И что же должны после этого думать о нас несчастные французы? ^___^
"В Израиле есть немало выходцев как из СССР, так и из Франции.
Так вот, один "француз" выяснял у меня, почему ВСЕ "русские", узнав, откуда он, говорят, что не ели шесть дней :-)"
(утащено отсюда: http://community.livejournal.com/ru_tra
Действительно, ведь есть же одна единственная фраза, которую "знает" по-французски любой русский человек (хотя некоторые, наверное, еще про "шерше ля фам" вспомнят). И что же должны после этого думать о нас несчастные французы? ^___^
- Mood:
amused
Здесь просто соберу ссылки по поводу одной широко известной личности - В.В.Солкина. Пусть будет.
Увы, некоторые из сохраненных у меня ранее ссылок сейчас почему-то не работают. Но все равно - есть еще, и немало.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D 0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%B8%D0%BD
http://solkin-net.narod.ru/
http://solkin-shkolazlo.narod.ru/
http://maria-gorynceva.livejournal.c om/66547.html
http://maria-gorynceva.livejournal.c om/69221.html
http://maria-gorynceva.livejournal.c om/85816.html
http://neznaika-nalune.livejournal.c om/400628.html#cutid1
(до кучи еще)
http://neznaika-nalune.livejournal.c om/400189.html?thread=6258493#t6258493
http://neznaika-nalune.livejournal.c om/400189.html?thread=6243645#t6243645
Увы, некоторые из сохраненных у меня ранее ссылок сейчас почему-то не работают. Но все равно - есть еще, и немало.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D
http://solkin-net.narod.ru/
http://solkin-shkolazlo.narod.ru/
http://maria-gorynceva.livejournal.c
http://maria-gorynceva.livejournal.c
http://maria-gorynceva.livejournal.c
http://neznaika-nalune.livejournal.c
(до кучи еще)
http://neznaika-nalune.livejournal.c
http://neznaika-nalune.livejournal.c
А как хороша сегодня луна! Необыкновенно кругла и велика, и контур такой четкий...
Словами Ки-но Цураюки:
Право, кажется мне,
что нынешней ночью на свете
равнодушного нет, -
ведь и в самых далеких весях
точно так же луна сияет!..
Словами Ки-но Цураюки:
Право, кажется мне,
что нынешней ночью на свете
равнодушного нет, -
ведь и в самых далеких весях
точно так же луна сияет!..
- Mood:
calm
Уже который раз слышу в метро объявление примерно такого содержания: "обращайте внимание на подозрительных лиц. Если вы увидите подозрительное лицо там-то, то делайте то-то, а если..." и т.д. И каждый раз это сообщение вгоняет меня в ступор. "Подозрительное лицо" - это что и это как вообще? Огласите мне критерии подозрительности, пожалуйста?
Цитата по поводу:
"- Рассказывайте все по порядку, товарищ Коржиков, - приказал Колобок.
- И обращайте внимание на подозрительные подробности, - добавил Булочкин.
(...)
- Хорошо, - понял мороженщик. - Светило подозрительное солнце. Дул подозрительный такой ветер. Кругом гуляли подозрительные типы. Целая улица типов.
- Иностранных инопланетян не было?
- Были, - сразу согласился мороженщик. - Были подозрительные иностранные планетяне, замаскированные под наших неподозрительных прохожих.
- А дальше? - спросил Колобок.
- Вдруг замяукал подозрительный котенок. Я подозрительно пошел за ним. И кто-то украл мою подозрительную тележку."
(Э.Успенский, Колобок идет по следу)
Куды катимся, граждане?
Цитата по поводу:
"- Рассказывайте все по порядку, товарищ Коржиков, - приказал Колобок.
- И обращайте внимание на подозрительные подробности, - добавил Булочкин.
(...)
- Хорошо, - понял мороженщик. - Светило подозрительное солнце. Дул подозрительный такой ветер. Кругом гуляли подозрительные типы. Целая улица типов.
- Иностранных инопланетян не было?
- Были, - сразу согласился мороженщик. - Были подозрительные иностранные планетяне, замаскированные под наших неподозрительных прохожих.
- А дальше? - спросил Колобок.
- Вдруг замяукал подозрительный котенок. Я подозрительно пошел за ним. И кто-то украл мою подозрительную тележку."
(Э.Успенский, Колобок идет по следу)
Куды катимся, граждане?
- Mood:
busy
Очень понравилось.
If everybody is thinking alike, then somebody isn't thinking.
George S. Patton, General (1885-1945)
Утащено у
ekatarinas
If everybody is thinking alike, then somebody isn't thinking.
George S. Patton, General (1885-1945)
Утащено у
- Mood:
amused
Главным делом жизни вашей
Может стать любой пустяк.
Надо только твёрдо верить,
Что важнее дела нет.
И тогда не помешает
Вам ни холод, ни жара,
Задыхаясь от восторга,
Заниматься чепухой.
(с.) Г. Остер
Может стать любой пустяк.
Надо только твёрдо верить,
Что важнее дела нет.
И тогда не помешает
Вам ни холод, ни жара,
Задыхаясь от восторга,
Заниматься чепухой.
(с.) Г. Остер
- Mood:
depressed
Великолепные "лисьи" хайку от Еса Бусона
Юношей нежным
Обернулась ловко лисица.
Весенний вечер.
По высохшим травам
Лис-скороход промчался куда-то
Легко-легко.
Не лисы ли
Там в нарциссах резвятся?
Лунная ночь.
Травы увяли.
Весть об осени в лес принесла
рыжая лисица
Лисы играют
меж нарциссов на летнем лугу
в сиянье лунном...
Не совсем про лису, но очень нравится :)
Уж не лисенок ли
Там в траве притаился?
Дикая хризантема.
Юношей нежным
Обернулась ловко лисица.
Весенний вечер.
По высохшим травам
Лис-скороход промчался куда-то
Легко-легко.
Не лисы ли
Там в нарциссах резвятся?
Лунная ночь.
Травы увяли.
Весть об осени в лес принесла
рыжая лисица
Лисы играют
меж нарциссов на летнем лугу
в сиянье лунном...
Не совсем про лису, но очень нравится :)
Уж не лисенок ли
Там в траве притаился?
Дикая хризантема.
Когда буду отдавать дочку в школу, внимательно прослежу, чтоб та не оказалась бы ненароком "православной". Слишком уж поразило мое больное воображение описанное вот тут:
http://u-96.livejournal.com/1425371.htm l
Как там сказали, настоящее пОп-шоу...
Слов и эмоций много, но я их лучше придержу при себе.
Upd. Автор поста закрыл свою запись (видимо, в связи с зашкалившим количеством комментариев). Но у меня текст сохранился, поэтому я вывешу его здесь - для тех, кто не успел ознакомиться. Надеюсь, автор на меня за это не обидится.
( Read more... )
http://u-96.livejournal.com/1425371.htm
Как там сказали, настоящее пОп-шоу...
Слов и эмоций много, но я их лучше придержу при себе.
Upd. Автор поста закрыл свою запись (видимо, в связи с зашкалившим количеством комментариев). Но у меня текст сохранился, поэтому я вывешу его здесь - для тех, кто не успел ознакомиться. Надеюсь, автор на меня за это не обидится.
( Read more... )
- Mood:
angry
Очень понравилось :))) Сохраняю для себя...
http://mith.ru/treasury/natio/japan/sil m_in_kimono.htm
http://mith.ru/treasury/natio/japan/sil
- Mood:
amused

