Home

Advertisement

werefox
Решила перечитать "Сказание о Ёсицунэ", благо последний раз читала давно, и уже, оказывается, почти все позабыла. Читаю практически как в первый раз. Да и благодаря прекрасному переводу Аркадия Стругацкого читать - одно удовольствие.
Read more... )

Churaumi Aquarium

  • Nov. 14th, 2009 at 9:27 PM
werefox
Продолжаем окинавскую тему.
Сегодня представляю вашему вниманию знаменитый окинавский аквариум. Там, естественно, куча разнообразных рыб и прочих морских-океанских обитателей и вообще в целом приятная атмосфера. В любом случае, стоит посещения. Хотя сперва я сильно сомневалась, потому что я совершенно не любитель разглядывать рыб - я вообще к ним равнодушна. И Севастопольского аквариума мне хватает за глаза. Но у Чурауми все-таки есть одно неоспоримое преимущество - там водятся прекрасные скаты Манта Рей, и уже ради этого стоило туда сходить.
Read more... )

Hiji waterfall

  • Nov. 10th, 2009 at 8:44 PM
werefox
Хидзи (?) - самый высокий водопад на Окинаве (28 метров), расположен в северной части острова, в Кунигами.
Находится он высоко в горах, и к нему надо очень долго добираться по узкой тропе, каменным лестницам и мостикам (подъехать невозможно, поэтому все оставляют машины на ближайшей стоянке и поднимаются пешком). Не знаю, сколько мы шли, но точно не меньше часа (а потом еще столько же обратно).
Read more... )

Мангры

  • Nov. 2nd, 2009 at 9:47 PM
werefox
На Окинаве мы видели настоящий мангровый лес.
Для тех, кто, как и я, не в теме, поясняю: мангры - это такие особые деревья, которые растут в воде. Но не на самой глубине, конечно, а у берега. И выглядит все это действительно довольно необычно.
Мангры - это не название какого-то определенного вида деревьев. Это общий термин для обозначения растений, которые живут в прибрежной зоне - либо в тропиках, там, где морские берега защищены от огромных волн прибоя близлежащими островами или коралловыми рифами, или там, где в моря и океаны впадают реки. Благодаря теплым морским течениям, мангры могут расти и севернее тропиков - что, собственно, мы и наблюдали на Окинаве.

Read more... )

Окинава

  • Oct. 31st, 2009 at 12:14 AM
werefox
Сегодня у нас первые заморозки. Даже некое подобие снега выпало. Ненадолго, но холодно все равно.

Самое время вспомнить солнечную Окинаву. ^^
Read more... )

Мэйдзи-дзингу

  • Sep. 10th, 2009 at 1:16 PM
werefox
明治神宮 посвящено, как ясно из названия, всем известному императору Мэйдзи. А также его супруге, императрице Сёкэн. Это самое крупное синтоистское святилище Токио, и построено оно было в 1920 году. Храмовые здания выстроены в стиле нагарэ-дзукури, являя собой замечательный пример японской традиционной архитектуры.
Read more... )

Токио

  • Sep. 4th, 2009 at 10:16 AM
werefox
Мы уже в Москве, и со вчерашнего вечера у нас даже есть интернет. Так что я могу начинать делиться впечатлениями от поездки в Японию. Впечатлений и фотографий столько, что я, кажется, вовек их не разберу (особенно если учесть, что с прошлогодней поездки тоже большая часть осталась не разобранной). И с чего начать, я тоже не знаю. Поэтому начну с начала.
А вначале был Токио )

Aug. 29th, 2009

  • 5:32 PM
werefox
Мы в Нагое. По телеку показывают "Звездные войны, войну клонов" (на японском, естественно) - сидим, смотрим.
А возле здешней телебашни идет какое-то мега-шоу - 24-часовой благотворительный теле-мост или что-то в этом роде. В общем, время от времени выступают какие-то группы - кое-что мы посмотрели. Японская попса все-таки ужасно забавная штука: вот выходят на сцену девичья группа, этакие "карамельки" по-японски, поют и танцуют, как это у этаких групп водится, а потом вдруг начинают фокусы показывать. Где еще такое увидишь? Я бы и не подумала, что эти вещи можно сочетать, а вон оно как ^_^ Занятно.

Королева гор

  • Aug. 23rd, 2009 at 6:08 PM
werefox
Сегодня утром я долго-долго ходила по Фусими-Инари - исходила всю гору вдоль и поперек. В конце-концов каким-то непонятным для меня образом вышла к Тофукудзи.
А на самой вершине (или почти на самой вершине) стоит несколько особых алтарей (или как их правильно назвать) - ниже я таких не видала. Возле них много молящихся - некоторые сидят довольно долго и читают молитвы. А вот внутри одного из этих алтарей была замечена...
Read more... )

In brief - всяко разно

  • Aug. 22nd, 2009 at 3:03 AM
bunny
Мы в городе Тоттори, едем смотреть песчаные дюны.
Вчера взбирались на гору, аки буддийские паломники. Спускались под проливным дождем. В общем, здорово было ^_^
Вечером будем в Киото.
Больше всего нам удалось увидеть из окна поезда или машины - мы прочесали таким образом пол-Японии уже (а другую половину - в прошлый раз).
Везде пробую местные сладости (которые традиционного вида) - они потрясающе вкусные. Как-то в прошлый раз я не поняла, насколько это вкусно. Да и вообще, японская еда в большинстве своем мне очень нравится.
Нигде не могу найти бумагу для оригами. Хотя, сильно искать-то времени особо не было.
Оказывается, с точки зрения японцев, немцы - зажатые люди. Хм... *_*

Aug. 16th, 2009

  • 9:07 PM
werefox
Всем привет с Окинавы!
Альбом: Okinawa

Учу японский

  • Jul. 17th, 2009 at 9:42 PM
werefox
Я давно уже порываюсь выучить японский - первый раз начала, между прочим, еще в школе, в 9-м классе (когда случайно обнаружила на книжной полке в собственном доме учебник Лаврентьева); далеко, впрочем, дело не ушло, ибо в 9-м классе было полно других дел. Куча других дел была и дальше, и дальше, и дальше (ну, все знают, как это бывает), и хотя я несколько раз еще пыталась начинать, но довести дело до какого-то приличного предела руки не доходили. Несколько раз выучивала обе каны и также несколько раз их благополучно забывала. Время от времени общалась с различными книжками, помогающими изучению кандзи - с этим лучше, ибо некоторые из них (из кандзей, в смысле) застряли-таки в моей голове довольно прочно.
Но вот месяца три назад я задвинула-таки все прочие дела и взялась за дело серьезно. Ибо очень хочется во время предстоящей августовской поездки хоть что-нибудь да мочь сказать.
Read more... )

Какие разные мнения

  • Jul. 14th, 2009 at 4:36 PM
werefox
Гончаров "Фрегат Паллада":
"Я опять не мог защититься от досады, глядя на места, где природа сделала с своей стороны всё, чтоб дать человеку случай приложить и свою творческую руку и наделать чудес, и где человек ничего не сделал". "Не скучно ли видеть столько залогов природных сил, богатства, всяких даров в неискусных, или, скорее, несвободных, связанных какими-то ненужными путами руках!" "Все горы изрезаны бороздами и обработаны сверху донизу."

Крузенштерн "Путешествие вокруг света в 1803-1806 гг":
"Роскошная природа украсила великолепно сию страну; но трудолюбие Японцев превзошло, кажется, и самую природу. Возделывание земли, виденное нами повсюду, чрезвычайно и бесподобно. Обработанные неутомимыми руками долины не могли бы одне возбудить удивления в людях, знающих Европейское настоящее земледелие. Но увидев не только горы до их остроконечных вершин, но и вершины каменных холмов составляющих край берега, покрытые прекраснейшими нивами и растениями, нельзя было не удивляться."

В принципе, речь идет об одном и том же. Просто Крузенштерна восхищают сельские картины и японское трудолюбие, благодаря которому практически каждый кусочек земли возделан. А Гончарову сельское хозяйство, судя по всему, мало интересно, но мечтает он о дачах, беседках, статуях, парках, и чтоб было красиво, но так как в Европе.

Гончаров и Япония

  • Jul. 12th, 2009 at 8:32 PM
werefox
Читаю Гончарова, "Фрегат Паллада", главы про его пребывание в Японии (впрочем, не столько в Японии, сколько у ее берегов, ибо в то время Япония была еще закрыта и иностранцев к себе не пускала). Несколько интересных цитат не могу не выписать.
Read more... )

Tokyo Imperial Palace Garden: flowers

  • May. 28th, 2009 at 10:29 PM
werefox

В Токио мы успели побывать в двух местах: в Императорском саду и в храме Асакуса. Начну, пожалуй, с сада. Подробнее о нем расскажу позже, а этот пост будет посвящен тому, что в тот момент в саду цвело и пахло. Ботаник из меня всегда был никудышный, потому ни один из этих цветов по названию мне неизвестен.
Зато красиво )

Лунные зайцы

  • May. 19th, 2009 at 2:09 AM
bunny
Мы с Юлькой читаем сейчас сказки Сергея Козлова. Ну, и конечно, "Ежик в тумане" тоже в дело пошел. Вот читаю я, читаю, и тут попадается одна вещь, на которую раньше бы я и внимания не обратила, но теперь она доставила мне настоящее чувство когнитивного диссонанса и заставила крепко задуматься. Вот, вот это:
"Ммм-у!.." - вздохнула корова за рекой. Завыла собака, и сорок лунных зайцев побежали по дорожке".
Ага, стоп, говорю я себе. Лунные зайцы... И заклинило меня. Ведь лунные зайцы - это конкретные такие персонажи из японского фольклора. (Насчет пояснений рекомендую сюда). Я поняла (хотя, честно говоря, не сразу), что автор, видимо, ни разу не имел этого в виду - очевидно, у него эти лунные зайцы появились по аналогии с солнечными, вот и все. Но совпадение вышло забавное ^^
Вот интересно, ведь японцы, как известно, любят наш мультик про ежика в тумане - знают ли они этот сюжет в виде книжки? В любом случае, похоже, интерес с их стороны неудивителен - полное ощущение, что эта сказка им здорово близка. Вон, и родные лунные зайцы есть ^^ А Козлов вообще скрытый японец
Read more... )

Ginkakuji

  • May. 16th, 2009 at 11:24 PM
werefox
Прошел почти ровно год с тех пор, как я вернулась из Японии. А львиная доля фотографий до сих пор не разобрана и никому не показана. Позор мне! Надо все-таки потихоньку исправляться, что ли. В общем, задвину-ка я сегодня свои многочисленные дела и покажу что-нибудь. Пусть это будет Киото. Пусть это будет Гинкакудзи.

Read more... )

К вопросу о японской еде

  • Mar. 13th, 2009 at 11:41 PM
oops!^_^
(все-таки вынесу это в отдельный пост)
Я тут продолжаю приобщаться к японскому детско-телевизионному творчеству. Новые открытия не замедлили себя ждать. Представляю вашему вниманию "Песенку еды или Веселые суши" (это я ее так назвала, а по-японски (おすしのピクニック) "Пикник суши")
Наглядное... нет, ненаглядное пособие по приготовлению сушей-роллов. ^__^
Посмотрите, пока это не удалили ^_-

Сижу, рыдаю просто...

Mar. 12th, 2009

  • 10:19 PM
bunny
Огромное спасибо [info]zajcev_ushastyj за подборку японских детских песен из детской передачи "おかあさんといっしょ" ("Вместе с мамой")! Там много и я потихоньку начала смотреть.
Много там прекрасного, но вот это вынесло мой мозг конкретно так:



Какое-то совершенно потрясающее сочетание... как бы это сказать, даже и не сформулируешь толком... традиционное с детским, как-то так... (танцы, какие танцы!!!) А ведь я думала, что уже изрядно натренирована просмотром аниме. Ан нет, есть еще вещи, способные удивлять! ^__^
Особенно тащусь от заячьего оркестра ^__^

Эти, с круглыми ушами, это тануки, что ли?

Upd. Видео удалили - как предположили тут в комментариях, от резкого наплыва русскоязычных пользователей ^_^ Я, конечно, расстроилась и стала искать эту прелесть по другим местам. Оказалось, что песенка популярная. Называется 月夜のポンチャラリン(tsukiyo no pоnchаrаrin). Под катом делаю себе подборку (и скачиваю все на комп, пока и это не поудаляли).
Там же небольшой бонус ^_^
Read more... )

Dec. 22nd, 2008

  • 10:49 PM
werefox
Чудесное, обретенное благодаря [info]zajcev_ushastyj и вот этой записи
Слушаю, балдею просто. Нрааавится ^_^



Очаровательные девушки на видео - это дуэт "The Peanuts" (сестры-близняшки Эми и Юми Ито), а песня называется Koi no bakansu ("Каникулы любви"). В 60-х годах она пользовалась бешеной популярностью в СССР, и конечно, довольно быстро обрела русский текст. Именно по-русски, под названием "У моря, у синего моря", ее до сих пор знают очень многие. Но вот как насчет японского оригинала? Лично я еще вчера и понятия о нем не имела, пребывая в полной уверенности, что песня русская. А вы?

Еще к вопросу о культурном обмене )

Syndicate

RSS Atom

Counter

LiveJournal Counter



Большой черный

Powered by LiveJournal.com
Designed by Teresa Jones